𝐌𝐈𝐍𝐔𝐌 𝐃𝐈𝐓𝐄𝐍𝐆𝐀𝐇 𝐓𝐄𝐍𝐆𝐀𝐇 𝐌𝐄𝐍𝐘𝐀𝐍𝐓𝐀𝐏 𝐌𝐀𝐊𝐀𝐍𝐀𝐍 𝐓𝐈𝐃𝐀𝐊 𝐌𝐄𝐍𝐘𝐄𝐇𝐀𝐓𝐊𝐀𝐍 𝐃𝐀𝐍 𝐌𝐄𝐌𝐁𝐀𝐇𝐀𝐘𝐀𝐊𝐀𝐍
Menurut sebagian fuqaha' (Ahli Fikih): MAKRUH MINUM DITENGAH TENGAH MENYANTAP MAKANAN ATAU LANGSUNG MINUM (TANPA JEDA, NGLOGOK : JAWA) SETELAH MAKAN. Jika hal tersebut tidak biasa dilakukan oleh orang yang makan dapat membahayakan, sedangkan meninggalkan minum ditengah tengah makan makanan lebih baik.
𝘼]• 𝘼𝙇 𝙃𝘼𝘿𝙄𝙏𝙎
(٢٠٢٨) حدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا عبد الوارث بْنُ سَعِيدٍ. ح وحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ. حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسٍ. قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَفَّسُ فِي الشَّرَابِ ثَلَاثًا، وَيَقُولُ:
«إِنَّهُ أَرْوَى وَأَبْرَأُ وَأَمْرَأُ».
قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أتنفس في الشراب ثلاثا.
[رواه مسلم / ٣٦ - كتاب الأشربة / ١٦ - باب: كراهة التنفس في نفس الإناء، واستحباب التنفس ثلاثا، خارج الإناء / رقم الحديث: ٢٠٢٨].
Dari Anas bin Malik radliyAllohu 'anhu berkata: Rasulullah -ﷺ- biasa bernapas tiga kali (3x) ketika minum, dan Beliau bersabda :
'Itu lebih melegakan, lebih bersih, dan lebih bermanfaat."
Kata Anas; 'Karena itu aku bernafas tiga kali setiap minum.'
[HR. Bukhari No.45631. Muslim Dan Teks Miliknya No.2028). Ahmad (no.11776), at-Tirmidzi (no.1884), Ibnu Majah (no.3416), dan ad-Darimi (no.2120)].
❁˚ৡ✿⊱•Imam Abu Zakariyya Muhyiddin bin Syarof An-Nawawiy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Al Minhaj Syarhu Shahih Muslim Ibnu Al-Hajjaj (juz. 13 hal. 199):
وَقِيلَ : أَبْرَأ ، أَيْ أَسْلَم مِنْ مَرَض أَوْ أَذَى يَحْصُل بِسَبَبِ الشُّرْب فِي نَفَس وَاحِد .
[انظر كتاب المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج : (ج ١٣ ص ١٩٩) / كتاب الأشربة / باب استحباب إدارة الماء واللبن ونحوهما على يمين / المؤلف: أبو زكريا محيي الدين يحيى بن شرف النووي الشافعي (ت ٦٧٦هـ) / الناشر: دار إحياء التراث العربي - بيروت، الطبعة: الثانية، ١٣٩٢ هـ].
Dan dikatakan sehat artinya bebas dari penyakit atau bahaya apa pun yang mungkin timbul karena meminumnya dalam satu gelas. Selesai.
Hadits Tentang Kemakruhan Meniupi Makanan Dan Minuman Dan Bernafas Ketika Minum Digeriba (Wadah Air):
Ketika minum sebanyak tiga kali adalah dengan menjauhkan bejana air dari mulut orang yang minum, lalu ia mengambil nafas, karena mengambil nafas di dalam bejana merupakan sesuatu yang dilarang. Dan dibolehkan minum dengan sekali tegukan, dan tidak termasuk sesuatu yang dimakruhkan. Hal ini ditunjukkan oleh hadits dari :
و حَدَّثَنِي عَنْ مَالِك عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ :
كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ فَقَالَ لَهُ أَبُو سَعِيدٍ : نَعَمْ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
«فَأَبِنْ الْقَدَحَ عَنْ فَاكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ»،
قَالَ فَإِنِّي : أَرَى الْقَذَاةَ فِيهِ قَالَ :
«فَأَهْرِقْهَا».
[رواه مالك والفظ له / ٤٩ - كتاب صفة النبي صلى الله عليه وسلم / باب النهي عن الشراب في آنية الفضة، والنفخ في الشراب / رقم الحديث : ١٢. وأحمد. والترمذي وقال : حديث حسن صحيح. والدارمي].
Telah menceritakan kepadaku dari Malik. Dari Ayyub bin Habib (mantan budak Saad bin Abu Waqqash). Dari Abu Al Mutsanna Al Juhani berkata : "Ketika aku berada di samping Marwan bin Al Hakam, datanglah Abu Sa'id Al Khudri radliyyAllahu 'anhu. Marwan bin Hakam bertanya kepadanya : "Apakah anda pernah mendengar Rasulullah -ﷺ- MELARANG BERNAFAS MENIUP KETIKA MINUM?" [Abu Sa'id Al Khudri] menjawab : "Ya." Lalu ada seorang laki-laki bertanya kepada beliau : "Wahai Rasulullah, aku tidak bisa kenyang dengan satu nafas! " Rasulullah -ﷺ- bersabda: '
Jauhkan gelas dari mulutmu, lalu bernafaslah! "'
Laki-laki itu berkata : "Aku melihat ada kotoran di dalamnya! " Beliau menjawab:
"Tumpahkanlah! "
[HR. Malik Teks Miliknya. Ahmad (no.10819). Dan Tirmidzi (No.1887), Dan Ia Berkata : HADITS INI HASAN SHAHIH. Dan Ad-Damiriy (no.2121)].
Riwayat Hadits Yang Senada:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ :
«لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْفُخُ فِي طَعَامٍ وَلَا شَرَابٍ وَلَا يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ».
[رواه ابن ماجه / ٢٩ - كتاب الأطعمة / (١٨) باب النفخ في الطعام / رقم الحديث: ٣٢٨٨].
Dari Ibnu Abbas radliyaAllahu 'anhuma, beliau berkata : "Rasulullah -ﷺ- TIDAK PERNAH MENIUP PADA MAKANAN DAN MINUMAN, dan beliau juga tidak bernafas dalam bejana."
[HR. Ibnu Majah No. 3288]
Dimakruhkan Minum Dari Mulut Bejana (Cerek) Air Dalam masalah ini ada beberapa hadits shahih :
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ لَنَا عِكْرِمَةُ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَشْيَاءَ قِصَارٍ حَدَّثَنَا بِهَا أَبُو هُرَيْرَةَ ؛
«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فَمِ الْقِرْبَةِ أَوِ السِّقَاءِ، وَأَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي دَارِهِ.»
[رواه مالك. وأحمد. البخاري واللفظ له / كتاب الأشربة / باب الشرب من فم السقاء / رقم الحديث: ٥٦٢٧. ومسلم. وأبو داود. والترمذي. وابن ماجه].
Dari Abu Hurairah radliyyAllahu 'anhu beliau berkata; bahwa Rasulullah -ﷺ- melarang minum langsung dari mulut geribah atau tempat air minum dan hendaklah seseorang melarang tetangganya menyandarkan kayu di rumahnya."
[HR. Malik (no.1462). Dan Ahmad. Dan Bukhariy Teks Miliknya (No.5627). Dan Muslim (no.1609). Dan Tirmidzi (no.1353). Dan Abu Dawud (no.3634), Ibnu Majah (no.2335)].
Riwayat Hadits Yang Lain:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
«نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ.»
[رواه أحمد. والبخاري واللفظ له / كتاب الأشربة باب الشرب من فم السقاء / رقم الحديث: ٥٦٢٩. وأبو داود. والترمذي. والنسائي. وابن ماجه. والدارمي].
Dari Ibnu Abbas radliyaAllahu 'anhuma beliau berkata;
"Nabi -ﷺ- melarang seseorang minum langsung dari mulut geribah."
[HR. Ahmad (no.1990). Dan Bukhariy Teks Miliknya (no.5629). Dan Abu Dawud (no.3719). Dan Tirmidzi (no.1825). Dan Nasa’i (no.4448). Dan Ibnu Majah (no.3421). Dan Darimi (no.2117)].
𝘽]• 𝘼𝙌𝙒𝘼𝙇𝙐𝙇 𝙐𝙇𝘼𝙈𝘼'
1)• 𝙎𝙮𝙖𝙛𝙞'𝙞𝙮𝙮𝙖𝙝
Makruh jika makan bersama orang lain, dengan meniupi makanan dan minuman, dan hal tersebut bisa menghilangkan barokahnya, menandakan akan ketidaksabarannya, tergesa gesa, rakusnya, kurangnya kesatriaannya, dan dapat merubah aroma makanan dan minumannya, dan tidak makruh jika makan sendirian atau bersama orang orang yang tidak merasa jijik dengannya seperti makan bersama anak istrinya, pembantunya, atau muridnya.
Dan dilarang menghirup ke dalam bejana) ketika minum (atau meniup ke dalamnya) karena menghirup ke dalam bejana menyebabkan bau yang tidak sedap berlama-lama di dalam bejana, sehingga menjadi tidak enak.
Dan dilarang minum ditengah tengah makan suatu makanan, kecuali tersendat atau sangat haus, karena hal tersebut merupakan anjuran dokter.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Abu Hamid Al Ghozaliy Asy Syafi'iy (Yang Disyarahi oleh Sayyid Murtadlo Az Zabidiy Al Husainiy Al Hanafiy) berkata dalam Kitabnya Ihya' Ulumiddin (juz. 2 hal. 5):
(وَلَا يَنْفُخُ فِي الطَّعَامِ الْحَارِّ) لِيَبْرُدَ، (فَهُوَ مَنْهِيٌّ عَنْهُ) . فَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا: " النَّفْخُ فِي الطَّعَامِ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَةِ "، قَالَ الْعِرَاقِيُّ : حَدِيثُ النَّهْيِ عَنِ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ رَوَاهُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهُوَ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيِّ وَصَحَّحَهُ، وَابْنُ مَاجَهْ إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا: فِي الْإِنَاءِ، وَلِلتِّرْمِذِيِّ وَصَحَّحَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ: نُهِيَ عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ. اهـ ...(إلى أن قال)...
وَأَنْ لَا يُكْثِرَ الشُّرْبَ فِي أَثْنَاءِ الطَّعَامِ إِلَّا إِذَا غَصَّ بِلُقْمَةٍ أَوْ صَدَقَ عَطَشُهُ فَقَدْ قِيلَ : إِنَّ ذَلِكَ مُسْتَحَبٌّ فِي الطِّبِّ وَإِنَّهُ دَبَّاغُ الْمَعِدَةِ .
[انظر كتاب إحياء علوم الدين : (ج ٢ ص ٥) / كتاب آداب الأكل / الباب الأول فيما لابد للمنفرد منه / المؤلف: أبو حامد محمد بن محمد الغزالي الطوسي الشافعي (ت ٥٠٥هـ) / الناشر: دار المعرفة - بيروت، بدون السنة. وانظر شرحه اتحاف السادات المتقين : (ج ٥ ص ٢٢٠ - ٢٢١. للشيخ السيد مرتضى الزبيدي باعلوي الحسيني الحنفي].
(Dan janganlah meniup makanan yang panas) untuk mendinginkannya, (itu dilarang). Dalam hadits Aisyah yang ditelusuri kembali kepada Nabi (marfu'): “MENIUP KE DALAM MAKANAN DAPAT MENGHILANGKAN KEBERKAHANNYA.” Imam Al-Iraqiy berkata: Hadits larangan meniup ke dalam makanan dan minuman diriwayatkan oleh Imam Ahmad dalam Musnadnya dari hadits Ibnu Abbas, dan itu menurut Abu Dawud dan Al-Tirmidzi yang MENSHAHIHKANNYA, dan Ibnu Majah, kecuali mereka berkata: Di dalam bejana, Menurut Al-Tirmidzi yang MENSHAHIHKANNYA dari hadits Abu Sa'id: Dimakruhkan meniup minuman. Selesai ... (sampai dia bilang)...
Jangan minum ditengah tengah makan suatu makanan, kecuali tersendat atau sangat haus, karena hal tersebut merupakan anjuran dokter, juga agar proses mencerna makanan tidak terganggu. Selesai
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ash Shofuriy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Nuzhatu Al Majalis Wa Muntakhob An Nada'is (juz. 2 hal. 208 - 209):
وكان صلى الله عليه وسلم يكره الطعام الحار ويقول عليكم بالطعام البارد فإنه دواء ألا وإن الحار لا بركة فيه وفي العوارف عن النبي صلى الله عليه وسلم النفخ في الطعام يذهب البركة
[انظر كتاب نزهة المجالس ومنتخب النفائس : (ج ٢ ص ٢٠٨ - ٢٠٩) / باب ذكر أشياء من فعلها حرمه الله على النار وأعتقه منها / المؤلف: عبد الرحمن بن عبد السلام الصفوري الشافعي (ت ٨٩٤هـ) / الناشر: المطبعه الكاستلية - مصر
عام النشر: ١٢٨٣هـ].
“Adalah baginda Nabi shallallaahu alaihi wa sallam membenci makanan panas dan bersabda : Makanlah makanan yang dingin karena ia obat dan ingatlah sesungguhnya yang panas tidak ada keberkahan didalamnya”. Dalam kitab al-‘Awaarif dari Nabi disebutkan “MENIUP MAKANAN MENGHILANGKAN KEBERKAHAN”. Selesai
❁˚ৡ✿⊱•Imam Abdurrauf Al Munawiy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Faidlu Al Qodir Syarhu Al Jami' Ash Shoghir (juz. 6 hal. 436):
(نَهَى أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ) عِنْدَ الشُّرْبِ (أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ) لِأَنَّ التَّنَفُّسَ فِيهِ يُورِثُ رِيحًا كَرِيهًا فِي الْإِنَاءِ فَيُعَافُ، وَالنَّفْخُ فِي الطَّعَامِ الْحَارِّ يَدُلُّ عَلَى الْعَجَلَةِ الدَّالَّةِ عَلَى الشَّرَهِ، وَعَدَمِ الصَّبْرِ، وَقِلَّةِ الْمُرُوءَةِ. انتهى
[انظر كتاب فيض القدير شرح الجامع الصغير : (ج ٦ ص ٤٣٦) / باب المتاهي / المؤلف: زين الدين محمد المدعو بعبد الرؤوف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين الحدادي ثم المناوي القاهري الشافعي (ت ١٠٣١هـ) / الناشر: المكتبة التجارية الكبرى - مصر، الطبعة: الأولى، ١٣٥٦ هـ].
(Beliau melarang menghirup ke dalam bejana) ketika minum (atau meniup ke dalamnya) karena menghirup ke dalam bejana menyebabkan bau yang tidak sedap berlama-lama di dalam bejana, sehingga menjadi tidak enak.
Dan dilarang meniup makanan panas menunjukkan ketergesaan, menunjukkan kerakusan, ketidaksabaran, dan kurangnya kesatriaan. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Abdurrauf Al Munawiy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya At Taisir Bi Syarhi Al Jami' Ash Shoghir (juz. 2 hal. 469):
(نهى عَن النفخ فِي الشَّرَاب) فَيكْرَه لانه يُغير رَائِحَة المَاء (ت عَن أبي سعيد) وَقَالَ صَحِيح (نهى عَن النفخ فِي الطَّعَام) الْحَار ليبرد لانه يُؤذن بِشدَّة الشره وَقلة الصَّبْر (وَالشرَاب) لما ذكر فِي حَدِيث آخر ان النفخ على الطَّعَام يذهب الْبركَة (حم عَن ابْن عَبَّاس) واسناده حسن
[انظر كتاب التيسير بشرح الجامع الصغير : (ج ٢ ص ٤٦٩) / الجزء ٢ / باب المناهي / المؤلف: زين الدين محمد المدعو بعبد الرؤوف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين الحدادي ثم المناوي القاهري الشافعي (ت ١٠٣١هـ) / الناشر: مكتبة الإمام الشافعي - الرياض، الطبعة: الثالثة، ١٤٠٨هـ - ١٩٨٨مـ].
Nabi melarang meniup minuman maka makruh hukumnya KARENA DAPAT MERUBAH AROMA AIR, melarang meniup makanan yang panas agar cepat dingin KARENA MENANDAKAN SANGAT RAKUS, KURANG SABAR. Dalam hadits lain “sesungguhnya meniup makanan MENGHILANGKAN KEBERKAHAN” (sanadnya Hasan). Selesai.
❁˚ৡ✿⊱• Imam Abdurrauf Al Munawiy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Faidlu Al Qodir Syarhu Al Jami' Ash Shoghir (juz. 6 hal. 324):
قوله (نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ) لِأَنَّهُ يُؤْذِنُ بِالْعَجَلَةِ وَشِدَّةِ الشَّرَهِ وَقِلَّةِ الصَّبْرِ، قَالَ الْمُهَلَّبُ: وَمَحَلُّ ذَلِكَ إِذَا أَكَلَ مَعَ غَيْرِهِ، فَإِنْ أَكَلَ وَحْدَهُ أَوْ مَعَ مَنْ لَا يَتَقَذَّرُ مِنْهُ شَيْئًا كَزَوْجَتِهِ وَوَلَدِهِ وَخَادِمِهِ وَتِلْمِيذِهِ فَلَا بَأْسَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ
[انظر كتاب فيض القدير شرح الجامع الصغير : (ج ٦ ص ٣٢٤) / باب المناهي / المؤلف: زين الدين محمد المدعو بعبد الرؤوف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين الحدادي ثم المناوي القاهري الشافعي (ت ١٠٣١هـ) / الناشر: المكتبة التجارية الكبرى - مصر، الطبعة: الأولى، ١٣٥٦ هـ].
Sabda (Nabi Muhammad -ﷺ- melarang peniupan makanan) karena itu mengisyaratkan ketergesa-gesaan, kerakusan dan kurang sabar. Al-Mahlab mengatakan bahwa letak larangan itu terdapat ketika seseorang makan bersama orang lain pada satu wajan. Jika seseorang makan sendiri atau bersama orang yang tidak menganggap "kotor" apa pun yang keluar dari dirinya, seperti istri, anak, bujang, dan muridnya, maka tidak masalah, atau sepeti hal tersebut. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Al Hafidz Ibnu Hajar Al Asqolaniy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Fathu Al-Bariy Syarhu Shahih Al Bukhariy
قَالَ الْمُهَلَّبُ: النَّهْيُ عَنِ التَّنَفُّسِ فِي الشُّرْبِ كَالنَّهْيِ عَنْ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ قَدْ يَقَعُ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الرِّيقِ فَيَعَافُهُ الشَّارِبُ وَيَتَقَذَّرُهُ. إِذْ كَانَ التَّقَذُّرُ فِي مِثْلِ ذَلِكَ عَادَةً غَالِبَةً عَلَى طِبَاعِ أَكْثَرِ النَّاسِ، وَمَحَلُّ هَذَا إِذَا أَكَلَ وَشَرِبَ مَعَ غَيْرِهِ، وَأَمَّا لَوْ أَكَلَ وَحْدَهُ أَوْ مَعَ أَهْلِهِ أَوْ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَتَقَذَّرُ شَيْئًا مِمَّا يَتَنَاوَلُهُ فَلَا بَأْسَ.
قُلْتُ: وَالْأَوْلَى تَعْمِيمُ الْمَنْعِ، لِأَنَّهُ لَا يُؤْمَنُ مَعَ ذَلِكَ أَنْ تَفْضُلَ فَضْلَةٌ أَوْ يَحْصُلَ التَّقَذُّرُ مِنَ الْإِنَاءِ أَوْ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَقَالَ ابْنُ الْعَرَبِيِّ: قَالَ عُلَمَاؤُنَا هُوَ مِنْ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ، وَلَكِنْ يحَرَّمٌ عَلَى الرَّجُلِ أَنْ يُنَاوِلَ أَخَاهُ مَا يَتَقَذَّرُهُ، فَإِنْ فَعَلَهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ ثُمَّ جَاءَ غَيْرُهُ فَنَاوَلَهُ إِيَّاهُ فَلْيُعْلِمْهُ، فَإِنْ لَمْ يُعْلِمْهُ فَهُوَ غِشٌّ، وَالْغِشُّ حَرَامٌ،
وَقَالَ الْقُرْطُبِيُّ: مَعْنَى النَّهْيِ عَنِ التَّنَفُّسِ فِي الْإِنَاءِ لِئَلَّا يُتَقَذَّرَ بِهِ مِنْ بُزَاقٍ أَوْ رَائِحَةٍ كَرِيهَةٍ تَتَعَلَّقُ بِالْمَاءِ،.
[انظر كتاب فتح الباري بشرح البخاري : (ج ١٥ ص ٩٤) / ٧٤ - كتاب الأشربة / ٢٧ - باب الشرب في آنية الذهب / المؤلف: أحمد بن علي بن حجر العسقلاني الشافعي (٧٧٣ - ٨٥٢ هـ) / الناشر: المكتبة السلفية - مصر, الطبعة: «السلفية الأولى»، ١٣٨٠ - ١٣٩٠ هـ] .
Al-Muhallab berkata: Larangan bernafas sambil minum sama dengan larangan meniup makanan dan minuman, karena ada air liur yang masuk ke dalamnya sehingga menyebabkan peminumnya sakit dan kotor, karena kekotoran dalam hal demikian merupakan kebiasaan yang menjadi sifat sebagian besar orang, maka hal ini berlaku jika dia makan dan minum bersama orang lain, tetapi jika dia makan sendiri, bersama keluarganya, atau seseorang yang mengetahui bahwa dia tidak menganggap kotor apa pun dari apa yang dia makan, maka tidak ada salahnya.
Saya (Ibnu Hajar Al Asqolaniy) berpendapat : Sebaiknya larangan itu digeneralisasikan saja (diratakan), karena dengan itu tidak ada jaminan sisa makanan akan tumpah atau timbul kotoran dari bejana atau sejenis semua itu.
Ibnu al-Arabi berkata: Para ulama kami (Malikiyyah) mengatakan bahwa itu adalah salah satu akhlak yang mulia, namun haram bagi seorang laki-laki memberikan sesuatu yang dibencinya kepada saudaranya, maka jika dia melakukannya dengan cara yang tidak pantas. Khusus untuk dirinya sendiri, kemudian orang lain datang dan memberikannya kepadanya, kemudian memberitahukannya, jika dia tidak membetitahukannya, maka itu adalah sebuah penipuan, dan penipuan itu haram.
Al-Qurtubuy (Al Malikiy) berkata: Maksudnya melarang pernafasan ke dalam bejana agar tidak kotor oleh air ludah atau bau tidak sedap yang menempel pada air. Selesai
2)• 𝙃𝙖𝙣𝙖𝙛𝙞𝙮𝙮𝙖𝙝
Meniup makanan membuat jijik orang yang akan memakannya
❁˚ৡ✿⊱•Imam Mula Aliy Al Qoriy Al Hanafiy berkata dalam Kitabnya 'Umdatu Al Qari Syarhu Shahih Al Bukhariy (Juz. 3 hal. 75):
وَقَالَ ابْنُ بَطَّالٍ : فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ لُعَابَ الْبَشَرِ لَيْسَ بِنَجِسٍ ، وَلَا بَقِيَّةِ شُرْبِهِ ، وَذَلِكَ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ نَهْيَهُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَنِ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ لَيْسَ عَلَى سَبِيلِ أَنَّ مَا تَطَايَرَ فِيهِ مِنَ اللُّعَابِ نَجِسٌ ، وَإِنَّمَا هُوَ خَشْيَةَ أَنْ يَتَقَذَّرَهُ الْآكِلُ مِنْهُ ، فَأَمَرَ بِالتَّأَدُّبِ فِي ذَلِكَ .
[انظر كتاب / عمدة القاري شرح صحيح البخاري : (ج ٣ ص ٧٥) / كتاب الوضوء - / باب استعمال فضل وضوء الناس / المؤلف: بدر الدين أبو محمد محمود بن أحمد العينى الحنفي (ت ٨٥٥ هـ) / عنيت بنشره وتصحيحه والتعليق عليه: شركة من العلماء بمساعدة إدارة الطباعة المنيرية، لصاحبها ومديرها محمد منير عبده أغا الدمشقي - بدون السنة].
Ibnu Bathol berkata : Sesungguhnya larangan nabi alaihis salam meniup makanan dan minuman bukan berarti menunjukkan semburan yang keluar dari air ludah itu najis tapi DIKHAWATIRKAN BERAKIBAT JIJIKNYA ORANG YANG MAKAN, MAKA DIPERINTAHKAN BERETIKA DIDALAMNYA. Selesai.
3)• 𝙈𝙖𝙡𝙞𝙠𝙞𝙮𝙮𝙖𝙝
Rukhshoh (keringanan) bernafas sekali ketika minum, karena diperkirakan dahaganya tidak akan hilang.
Dan makruh meniupi makanan ditangan atau diwadah, baik makan sendiri atau bersama orang lain, karena menghinakan (melecehkan) makanan dengan keluarnya ludah yang mengenainya.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnu Abdil Barr Al Malikiy berkata dalam Kitabnya At Tamhid Lima Fi Al Muwatho' Min Al Maa'niy Wa Al Asanid (juz. 1 hal. 392):
قَالَ مَالِكٌ فَكَأَنِّي أَرَى فِي ذَلِكَ الرُّخْصَةَ أَنْ يَشْرَبَ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ مَا شَاءَ وَلَا أَرَى بَأْسًا بِالشُّرْبِ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ وَأَرَى فِيهِ رُخْصَةً لِمَوْضِعِ الْحَدِيثِ إِنِّي لَا أُرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ
[انظر كتاب التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد : (ج ١ ص ٣٩٢) / باب الألف في أسماء شيوخ مالك / أيوب بن حبيب / المؤلف: أبو عمر يوسف بن عبد الله بن محمد بن عبد البر بن عاصم النمري القرطبي المالكي (ت ٤٦٣هـ) / الناشر: وزارة عموم الأوقاف والشؤون الإسلامية - المغرب
عام النشر: ١٣٨٧ هـ].
Aku melihat dalam masalah ini terdapat keringanan, yaitu tidak mengapa seseorang minum hanya dengan mengambil nafas satu kali. Dan, aku melihat rukhshah ini berdasarkan penjelasan yang ada dalam hadits : Sesungguhnya dahagaku tidak akan hilang hanya dengan sekali nafas. Selesai
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ash Showiy Al Malikiy berkata dalam Kitabnya Bulghotu As Salik Li Aqraba Al Masalik = Hasyiyyah Ash Showiy 'Ala Syarhi Ash Shoghir (juz. 4 hal. 755):
(وَ) يُكْرَهُ (النَّفْخُ فِي الطَّعَامِ) لِمَا فِيهِ مِنْ إهَانَةِ الطَّعَامِ مِمَّا يَخْرُجُ مِنْ الرِّيقِ وَعَلَيْهِ يُكْرَهُ وَلَوْ أَكَلَ وَحْدَهُ، وَسَوَاءٌ كَانَ فِي يَدِهِ أَوْ فِي الْإِنَاءِ وَخَصَّهُ بَعْضٌ بِالثَّانِي.
[انظر كتاب بلغة السالك لأقرب المسالك = بحاشية الصاوي على الشرح الصغير : (ج ٤ ص ٧٥٥) / باب في جمل من مسائل شتى وخاتمة حسنة / فصل بعض السنن في الأكل وغيره / المؤلف: أبو العباس أحمد بن محمد الخلوتي، الشهير بالصاوي المالكي (ت ١٢٤١هـ) / الناشر: دار المعارف - بدون السنة].
(Dan) makruh (meniup makanan) karena melecehkan makanan dengan mengeluarkan air liur. Oleh karena itu, tidak disukai meskipun dia makan sendiri, baik dengan tangan atau di dalam wadah makanan, dan ada pula yang menetapkannya dengan yang kedua. Selesai.
4)• 𝙃𝙖𝙣𝙖𝙗𝙞𝙡𝙡𝙖𝙝
❁˚ৡ✿⊱•Syaikhul Islam mengtakan :
وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ لَوْ رُوِيَ فِي نَفَسٍ وَاحِدٍ وَلَمْ يَحْتَجْ إلَى النَّفَسِ جَازَ. وَمَا عَلِمْت أَحَدًا مِنْ الْأَئِمَّةِ أَوْجَبَ التَّنَفُّسَ وَحَرَّمَ الشُّرْبَ بِنَفَسِ وَاحِدٍ.
[انظر كتاب مجموع الفتاوى :(ج ٣٢ ص ٢٠٩) / باب وليمة العرس / الشرب قائما / المؤلف: شيخ الإسلام أحمد بن تيمية الحنبلي / الناشر: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف - المدينة المنورة - السعودية، عام النشر: ١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ مـ].
Hadits diatas menerangkan bahwa sekiranya rasa dahaganya telah hilang hanya dengan sekali nafas dan tidak diperlukan lagi mengambil nafas, maka hal ini dibolehkan. Dan, aku tidak mengetahui ada imam yang mewajibkan mengambil nafas tiga kali dan mengharamkan minum hanya dengan sekali nafas. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnul Qayyim Al Jauziyyah Al Hanbaliy menjelaskan seperti dinukil oleh Imam Ibnu Muflih dalam kitabnya Al Adabu Asy Syar'iyyah Wa Al Manhu Al Mar'iyyah (juz. 3 hal. 178):
قَالَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ : وَلَا يَشْرَبُ الْمَاءَ فِي أَثْنَاءِ الطَّعَامِ فَإِنَّهُ أَجْوَدُ فِي الطِّبِّ وَيَنْبَغِي أَنْ يُقَالَ إلَّا أَنْ يَكُونَ، ثَمَّ عَادَةٌ كَمَا سَبَقَ. انتهى . يعني : إلا أن يكون من عادته الشرب أثناء الطعام فلا بأس .
[انظر كتاب الآداب الشرعية والمنح المرعية : (ج ٣ ص ١٧٨) / فصل في آداب الآكل والشرب / فصل في التسمية في ابتداء الأكل والشرب والحمد بعدهما وآداب أخرى / المؤلف: محمد بن مفلح بن محمد بن مفرج، أبو عبد الله، شمس الدين المقدسي الرامينى ثم الصالحي الحنبلي (ت ٧٦٣هـ) / الناشر: عالم الكتب - بدون السنة].
Ibnu al-Jauziy (Al Hanbaliy) berkata: Janganlah ia minum air ketika sedang makan, karena air itu lebih baik dalam pengobatan, dan dikatakan demikian, maka itu menjadi kebiasaan. sebelumnya. saya selesai. Artinya: Kecuali dia mempunyai kebiasaan minum sambil makan, maka hal itu tidak mengapa. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnul Qayyim Al Jauziyyah Al Hanbaliy berkata dalam Kitabnya Zadu Al Ma'ad Fi Hadyi Khoiri Al 'Ibad (juz. 4 hal. 210):
وَمَعْنَى تَنَفُّسِهِ فِي الشَّرَابِ: إِبَانَتُهُ الْقَدَحَ عَنْ فِيهِ، وَتَنَفُّسُهُ خَارِجَهُ، ثُمَّ يَعُودُ إِلَى الشَّرَابِ، انتهى
[انظر كتاب زاد المعاد في هَدي خير العباد : (ج ٤ ص ٢١٠) / فصل هديه صلى الله عليه وسلم في الشراب / فصل تنفسه صلى الله عليه وسلم في الشرب ثلاثا / المؤلف: شمس الدين، أبو عبد الله، محمد بن أبي بكر الزرعي الدمشقي، ابن قيم الجوزية (٦٩١ - ٧٥١ هـ) / الناشر: مؤسسة الرسالة، بيروت
[الإصدار: الثاني] المنقّح المَزيد،، الطبعة: الأولى، ١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ م [من الإصدار الثاني]
Yang dimaksud dengan bernapas sambil minum adalah menjauhkan wadah dari mulut dan bernapas di luar mulut, lalu kembali minum. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnu Muflih Al Hanbaliy berkata dalam Kitabnya Al Adabu Asy Syar'iyyah Wa Al Manhu Al Mar'iyyah (juz. 3 hal. 214):
وَتَفْسُدُ الْفَاكِهَةُ بِشُرْبِ الْمَاءِ عَلَيْهَا، وَقَدْ سَبَقَ فِي الطِّبِّ قَالَ بَعْضُ الْأَطِبَّاءِ: مُصَابَرَةُ الْعَطَشِ بَعْدَ جَمِيعَ الْفَوَاكِهِ نِعْمَ الدَّوَاءُ لَهَا، وَرَأَيْتُ بَعْضَ النَّاسِ يَشْرَبُ الْمَاءَ بَعْدَ التُّوتِ الْحُلْوِ غَيْرِ الشَّامِيِّ وَبَعْد التِّينِ وَيَقُولُ: إنَّهُ نَافِعٌ يَهْضِمُهُ وَيَحْكِيهِ عَنْ بَعْضِ الْأَطِبَّاءِ، وَالْمَعْرُوفُ عَنْ الْأَطِبَّاءِ أَنَّهُمْ نَهَوْا عَنْ شُرْبِ الْمَاءِ بَعْدَ الْفَوَاكِهِ مُطْلَقًا وَيَقُولُونَ: إنَّهُ مُضِرٌّ، وَذَكَرَ الْأَطِبَّاءُ أَنَّهُ يَشْرَبُ بَعْدَ التُّوتِ وَالتِّينِ السَّكَنْجَبِينَ وَأَنَّهُ يَدْفَعُ ضَرَرَهُ
[انظر كتاب الآداب الشرعية والمنح المرعية : (ج ٣ ص ٢١٤) / فصل في آداب الآكل والشرب / فصل ما ورد من حمد الله والثناء عليه بعد الطعام والاجتماع له والتسمية قبله / المؤلف: محمد بن مفلح بن محمد بن مفرج، أبو عبد الله، شمس الدين المقدسي الرامينى ثم الصالحي الحنبلي (ت ٧٦٣هـ) / الناشر: عالم الكتب - بدون السنة].
Buah menjadi rusak karena meminum air di atasnya, dan hal ini telah disebutkan sebelumnya dalam pengobatan...dst.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Alauddin Al Murdawiy Al Hanbaliy berkata dalam Kitabnya Al Adabu Asy Syar'iyyah Wa Al Manhu Al Mar'iyyah (juz. 8 hal. 332):
وَلَا يَشْرَبُ فِي أَثْنَاءِ الطَّعَامِ. فَإِنَّهُ مُضِرٌّ، مَا لَمْ يَكُنْ عَادَةً.
[انظر كتاب الإنصاف في معرفة الراجح من الخلاف :(ج ٨ ص ٣٣٢) / باب الوليمة / فوائد جمة في آداب الأكل والشرب / المؤلف: علاء الدين أبو الحسن علي بن سليمان المرداوي الحنبلي (٧١٧ - ٨٨٥ هـ) / الناشر: مطبعة السنة المحمدية، الطبعة: الأولى، ١٣٧٤ هـ - ١٩٥٥ مـ].
Minum ditengah - tengah makan dapat membahayakan jika tak terbiasa. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnul Qayyim Al Jauziyyah Al Hanbaliy berkata dalam Kitabnya Zadu Al Ma'ad Fi Hadyi Khoiri Al 'Ibad (juz. 4 hal. 312):
وَمِنْ آفَاتِ الشُّرْبِ نَهْلَةً وَاحِدَةً أَنَّهُ يُخَافُ مِنْهُ الشَّرَقُ بِأَنْ يَنْسَدَّ مَجْرَى الشَّرَابِ لِكَثْرَةِ الْوَارِدِ عَلَيْهِ، فَيَغَصُّ بِهِ، فَإِذَا تَنَفَّسَ رُوَيْدًا ثُمَّ شَرِبَ أَمِنَ مِنْ ذَلِكَ.
[انظر كتاب زاد المعاد في هَدي خير العباد : (ج ٤ ص ٣١٢) / فصل هديه صلى الله عليه وسلم في الشراب / فصل تنفسه صلى الله عليه وسلم في الشرب ثلاثا / المؤلف: شمس الدين، أبو عبد الله، محمد بن أبي بكر الزرعي الدمشقي، ابن قيم الجوزية الحنبلي (٦٩١ - ٧٥١ هـ) / الناشر: مؤسسة الرسالة، بيروت - [الإصدار: الثاني] المنقّح المَزيد، الطبعة: الأولى، ١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ مـ].
Salah satu kendala yang timbul jika minum dalam sekali teguk adalah adanya rasa takut tersedak, karena kerongkongan dapat tersumbat oleh banyaknya cairan yang mengalir melaluinya. Namun jika dia bernafas perlahan, lalu minum, maka dia akan aman dari hal itu. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱• Tersebut dalam kitab Al Mausu'ah Al Fiqhiyyah Al Kuwaitiyyah Keluaran Kementrian Wakaf dan Urusan Islam Kuwait (juz. 41 hal. 24):
وَيَرَى أَبُو يُوسُفَ مِنَ الْحَنَفِيَّةِ: أَنَّهُ لاَ يُكْرَهُ النَّفْخُ فِي الطَّعَامِ إِلاَّ مَا لَهُ صَوْتٌ مِثْل أُفٍّ وَهُوَ تَفْسِيرُ النَّهْيِ. وَفِي قَوْلٍ عِنْدَ الْمَالِكِيَّةِ: إِنَّهُ لاَ يُكْرَهُ النَّفْخُ فِي الطَّعَامِ لِمَنْ كَانَ وَحْدَهُ.وَقَال الآْمِدِيُّ - مِنَ الْحَنَابِلَةِ -: إِنَّهُ لاَ يُكْرَهُ النَّفْخُ فِي الطَّعَامِ إِذَا كَانَ حَارًّا، قَال الْمِرْدَاوِيُّ: وَهُوَ الصَّوَابُ إِنْ كَانَ ثَمَّ حَاجَةٌ إِلَى الأَْكْل حِينَئِذٍ. انتهى
[انظر كتاب الموسوعة الفقهية الكويتية : (٤١ ص ٢٤) / الأحكام المتعلقة بالنفخ / ب - النفخ في الصلاة / صادر عن: وزارة الأوقاف والشئون الإسلامية - الكويت / عدد الأجزاء: ٤٥، الطبعة: (من ١٤٠٤ - ١٤٢٧ هـ) • الأجزاء ١ - ٢٣: الطبعة الثانية، دارالسلاسل - الكويت • الأجزاء ٢٤ - ٣٨: الطبعة الأولى، مطابع دار الصفوة - مصر، بدون السنة].
Imam Abu Yusuf salah seorang penganut madzhab Hanafiyyah betkata: Tidak makruh meniup makanan kecuali yang bunyinya seperti uf, itulah tafsir larangannya.
Satu pendapat di dalam Mazhab Maliki menyatakan bahwa peniupan atas makanan tidak dimakruhkan bagi orang yang makan sendiri.
Al-Amidi dari Mazhab Hanbali mengatakan bahwa peniupan makanan tidak makruh bila makanan itu panas. Al-Mirdawi mengatakan : ini yang benar, (tidak makruh) jika ada keperluan untuk mengonsumsinya saat itu. Selesai.
✯͜͡❂⊱•أَلحَمْدُ لِلّـهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهِ تَتُمُّ الصّالِحَاتُ✯͜͡❂⊱•
•._.••´¯``•.¸¸.•` 🎀 ӄʀǟɖɛռǟռ ֆɛʟǟȶǟռ
ֆʀʊʍɮʊռɢ
ʍǟɢɛʟǟռɢ
🎀 `•.¸¸.•``¯´••._.•
٢١ جمادى الثاني ١٤٤٦ هـ
23 ໓ēŞē๓๖ēr 2024 ๓

