𝙷𝙰𝚁𝙰𝙼 𝙼𝙴𝙼𝙱𝙰𝙽𝙶𝙶𝙰𝙺𝙰𝙽 𝙰𝙽𝙰𝙺 𝙱𝚄𝙺𝙰𝙽 𝙺𝙰𝚁𝙴𝙽𝙰 𝙱𝙴𝚁𝚂𝚈𝚄𝙺𝚄𝚁 𝙽𝙰𝙼𝚄𝙽 𝙺𝙰𝚁𝙴𝙽𝙰 𝙼𝙴𝙽𝚈𝙾𝙼𝙱𝙾𝙽𝙶𝙺𝙰𝙽 𝙳𝙸𝚁𝙸 𝙳𝙰𝙽 𝙼𝙴𝙽𝙶𝙰𝙽𝙶𝙶𝙰𝙿 𝚁𝙴𝙼𝙴𝙷 𝚈𝙰𝙽𝙶 𝙻𝙰𝙸𝙽
1]• Ⓐⓛ Ⓠⓤⓡ '⃝ⓐⓝ
قال الله تعالى:
إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ {سورة لقمان: ٠٢١/ ١٨}.
Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong lagi membanggakan diri. [QS. Luqman: 021/ 18]
2]• Ⓐⓛ Ⓗⓐⓓⓘⓣⓢ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ-:
«إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لَا يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ وَلَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ»
[رواه مسلم. وأبو داود واللفظ له].
Dari Iyadh bin Himar radliyyAllahu 'anhu beliau berkata : "Rasulullah -ﷺ- pernah bersabda:
"Sesungguhnya Allah telah mewahyukan kepadaku, hendaklah kalian bersikap rendah diri, hingga seseorang tidak berbuat aniaya kepada ornag lain, DAN SESEORANG TIDAK BERLAKU SOMBONG KEPADA ORANG LAIN."
[HR. Muslim. Dan Abu Dawud Teks Miliknya]
قَالَ عَبْدُ اللهِ، (بن أحمد بن حنبل) حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَقَالَ النَّبِيُّ -ﷺ- عَلَى الْمِنْبَرِ :
«مَنْ لَمْ يَشْكُرْ الْقَلِيلَ لَمْ يَشْكُرْ الْكَثِيرَ وَمَنْ لَمْ يَشْكُرْ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرْ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَالتَّحَدُّثُ بِنِعْمَةِ اللَّهِ شُكْرٌ وَتَرْكُهَا كُفْرٌ وَالْجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ وَالْفُرْقَةُ عَذَابٌ»
[رواه أحمد واللفظ له / مسند الكوفيين بقية / حديث النعمان بن بشير / رقم الحديث: ١٩٣٤٩].
Dari An Nu'aman bin Basyir radliyyAllahu 'anhu beliau berkata; Nabi -ﷺ-bersabda diatas mimbar ini:
"Siapa yang tidak mampu mensyukuri nikmat yang sedikit, maka ia tidak akan mampu mensyukuri nikmat yang banyak. Dan siapa yang tidak mampu berterimah kasih kepada manusia, maka ia tidak akan mampu bersyukur kepada Allah 'azza wajalla. SESUNGGUHNYA MENYEBUT-NYEBUT NIKMAT ALLAH (TAHADDUTS BINI'MAH) ADALAH BAGIAN DARI BERSYUKUR DAN MENINGGALKAN RASA SYUKUR KEPADA ALLAH ADALAH KUFUR (MENGINGKARI NIKMATNYA). Hidup berjama'ah adalah rahmat, sedangkan perpecahan adalah adzab."
[H.R Ahmad Teks Miliknya No. 19349. Dan IBaihaqi dalam Syu’ubul Imannya, Jilid: 6/516].
3]• Ⓐⓠⓦⓐⓛⓤⓛ Ⓤⓛⓐⓜⓐ '⃝
❁˚ৡ✿⊱•Imam Abdurrauf Al Munawiy Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Faidlu Al Qodir Syarhu Al Jami' Ash Shoghir (juz. 2 hal 217):
قَالَ الطِّيبِيُّ: الْمُرَادُ أَنَّ الْفَخْرَ وَالْبَغْيَ شَحْنَاءُ الْكَبِيرِ لِأَنَّ الْمُتَكَبِّرَ هُوَ الَّذِي يَرْفَعُ نَفْسَهُ فَوْقَ مَنْزِلَتِهِ فَلَا يَنْقَادُ لِأَحَدٍ
قَالَ الْمَجْدُ ابْنُ تَيْمِيَةَ : نَهَى اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ عَنْ نَوْعَيِ الِاسْتِطَالَةِ عَلَى الْخَلْقِ وَهِيَ الْفَخْرُ وَالْبَغْيُ لِأَنَّ الْمُسْتَطِيلَ إِنِ اسْتَطَالَ بِحَقٍّ فَقَدِ افْتَخَرَ أَوْ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقَدْ بَغَى فَلَا يَحِلُّ هَذَا وَلَا هَذَا. انتهى.
[انظر كتاب فيض القدير شرح الجامع الصغير : (ج ٢ ص ٢١٧) / حرف الهمزة / المؤلف: زين الدين محمد المدعو بعبد الرؤوف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين الحدادي ثم المناوي القاهري الشافعي (ت ١٠٣١هـ) / الناشر: المكتبة التجارية الكبرى - مصر، الطبعة: الأولى، ١٣٥٦ هـ].
Al-Thibi berkata: Yang dimaksud dengan kesombongan dan pelanggaran adalah kekejian yang besar. Sebab orang yang sombong adalah orang yang meninggikan dirinya melebihi derajatnya dan tidak tunduk tawadlu' kepada siapapun.
Al-Majd Ibnu Taimiyyah berkata: Allah melalui lisan Nabi-Nya melarang dua jenis ketidakpedulian terhadap ciptaan, yaitu kesombongan dan pelanggaran. Karena jika orang yang berbentuk empat persegi panjang, jikalau dipanjangkan dengan benar, maka ia sombong, dan jikalau dipanjangkan, dan jika dipanjangkan tanpa hak ia melanggar, maka ini tidak boleh dan tidak boleh yang lainnya. Selesai
❁˚ৡ✿⊱•Imam Ibnu Katsir Asy Syafi'iy berkata dalam Kitabnya Tafsir Al Qur'an Al 'Adzim (juz. 8 hal. 414):
قوله : ( وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ) أَيْ : وَكَمَا كُنْتَ عَائِلًا فَقِيرًا فَأَغْنَاكَ اللَّهُ ، فَحَدِّثْ بِنِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكَ ، كَمَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ الْمَأْثُورِ النَّبَوِيِّ : " وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ مُثْنِينَ بِهَا ، قَابِلِيهَا ، وَأَتِمَّهَا عَلَيْنَا " .
وَقَالَ ابْنُ جَرِيرٍ : حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ : كَانَ الْمُسْلِمُونَ يَرَوْنَ أَنَّ مِنْ شُكْرِ النِّعَمِ أَنْ يُحَدَّثَ بِهَا ...(إلى أن قال)...
عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ : " مَنْ لَمْ يَشْكُرِ الْقَلِيلَ ، لَمْ يَشْكُرِ الْكَثِيرَ ، وَمَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللَّهَ . وَالتَّحَدُّثُ بِنِعْمَةِ اللَّهِ شَكْرٌ ، وَتَرْكُهَا كُفْرٌ . وَالْجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ ، وَالْفُرْقَةُ عَذَابٌ " .
[انظر كتاب تفسير القرآن العظيم :(ج ٨ ص ٤١٤) / تفسير سورة الضحى / [سورة الضحى (٩٣): الآيات ١ إلى ١١] /
المؤلف: عماد الدين أبو الفداء إسماعيل بن عمر بن كثير الدمشقي (ت ٧٧٤ هـ) / الناشر: دار الكتب العلمية، بيروت - لبنان، الطبعة: الأولى، ١٤١٩ هـ - ١٩٩٨ مـ].
Dan firmanNya: (Dan mengenai rahmat Tuhanmu, maka ceritakanlah itu) artinya: Sebagaimana kamu adalah orang yang miskin dan Allah menjadikan kamu kaya, maka berbicaralah dengan rahmat Allah atas kamu, sebagaimana tercantum dalam doa Ma'tsur An Nabawiy: “Dan Jadikanlah kami mensyukuri nikmat-Mu, memujinya, menerimanya, dan menyempurnakannya atas kami.”
Ibnu Jarir berkata: Ya’qub menceritakan kepadaku, Ibnu Ulayya menceritakan kepada kami, Sa’id bin Iyas al-Jariri menceritakan kepada kami, dari Abu Nadrah, dia berkata:
"Kaum Muslimin Mereka meyakini SEBAGIAN DARI MENSYUKURI NIKMAT ADALAH DENGAN MENCERITAKANNYA... (sampai beliau berkata)...
Dari hadits Al-Numan bin Bashir, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah -ﷺ- bersabda di mimbar:
“Barangsiapa yang tidak mengucap syukur sedikit, maka ia tidak mengucap syukur banyak, dan siapa yang tidak bersyukur kepada manusia, maka ia tidak bersyukur kepada Allah, MENCERITAKAN TENTANG NIKMAT ALLAH ADALAH BENTUK RASA SYUKUR, dan meninggalkannya adalah kekufuran (tidak bersyukur), dan persatuan adalah rahmat, dan perpecahan adalah adzab.” Selesai.
❁˚ৡ✿⊱• Imam Ibnu 'Arobiy Al Malikiy berkata :
"إذا أصبت خيرًا أو علمت خيرًا، فحدث به الثقة من إخوانك على سبيل الشكر، لا الفخر والتعالي".
Jika anda mendapatkan sesuatu yang baik atau melihat sesuatu yang baik, maka bagikanlah dengannya kepada orang yang dapat dipercaya dari saudara-saudara anda, SEBAGAI BENTUK RASA SYUKUR, BUKAN KEBANGGAAN ATAU SIKAP MERENDAHKAN. Selesai.
❁˚ৡ✿⊱• Al 'Alamah Al Mufassir Ibnu 'Asyur berkata dalam kitab tafsirnya At Tahrir Wa At Tanwir = Tafsir Ibnu 'Asyur (juz. 30 hal. 405):
وَذَكَرَ الْفَخْرُ وَالْقُرْطُبِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: إِذَا أَصَبْتَ خَيْرًا أَوْ عَمِلْتَ خَيْرًا فَحَدِّثْ بِهِ الثِّقَةَ مِنْ إِخْوَانِكَ. قَالَ الْفَخْرُ: إِلَّا أَنَّ هَذَا إِنَّمَا يَحْسُنُ إِذَا لَمْ يَتَضَمَّنْ رِيَاءً وَظَنَّ أَنَّ غَيْرَهُ يَقْتَدِي بِهِ.
[انظر كتاب التحرير والتنوير = تفسير ابن عاشور : (ج ٣٠ ص ٤٠٥) / ٩٣- سورة الضحى [سورة الضحى (٩٣) : الآيات ٩ إلى ١١] /
صح ڨ4المؤلف: محمد الطاهر ابن عاشور / الناشر: الدار التونسية للنشر - تونس، سنة النشر: ١٩٨٤ هـ].
Al-Fakhr dan Al-Qurtubi menyebutkan dari hadis Al-Hasan bin Ali: Jika kamu mendapatkan suatu kebaikan atau melihat kebaikkan, maka ceritakanlah kepada orang yang dapat dipercaya dari saudara - saudaramu,
Al Fkhru berkata: "Ini hanya baik jika tidak melibatkan kemunafikan dan menyangkanya orang lain bakal mengikutinya." Selesai.
❁˚ৡ✿⊱• Imam Ibnul Atsir rahimahullah berkata dalam kitabnya An-Nihayah Fi Ghoribi Al Hadits Wa Al Atsar (juz. 2 hal. 493):
معناهُ أنَّ اللَّهَ لَا يقبَلُ شُكْرَ العَبْدعَلَى إِحْسَانِهِ إِلَيْهِ إِذَا كَان العبدُ لَا يَشْكُرُ إحسانَ الناسِ، ويَكْفُر مَعْرُوفَهم؛ لأتِّصاَلِ أحَدِ الأمْرَين بِالْآخَرِ.
وَقِيلَ: مَعْنَاهُ أنَّ مَن كَانَ مِنْ طَبْعه وعاَدِته كُفْرانُ نِعْمة النَّاسِ وتركُ الشُّكْر لَهُمْ كَانَ مِنْ عادَتِه كُفرُ نِعْمة اللَّهِ تَعَالَى وتَركُ الشُّكر لَهُ.
وَقِيلَ مَعْنَاهُ أنَّ مَنْ لَا يشكُر النَّاسَ كَانَ كَمَنْ لَا يشكُر اللَّهَ وإنْ شَكَرَه، كَمَا تَقُولُ لَا يُحُّبني مَنْ لَا يُحبُّك: أَيْ أَنَّ محبَّتك مقرونةٌ بمحبَّتي، فَمَنْ أحبَّني يحبُّك، وَمَنْ لَمْ يَحبَّك فَكَأَنَّهُ لَمْ يُحبَّني.
[انظر كتاب النهاية في غريب الحديث والأثر : (ج ٢ ص ٤٩٣) / باب الشين مع القاف / (شقل) / المؤلف: مجد الدين أبو السعادات المبارك بن محمد بن محمد بن محمد ابن عبد الكريم الشيباني الجزري ابن الأثير (ت ٦٠٦هـ) / الناشر: المكتبة العلمية - بيروت، ١٣٩٩هـ - ١٩٧٩مـ].
Maknanya : Allah Ta’ala tidak menerima (amalan) syukur seorang hamba atas perbuatan baik Allah kepadanya jika ia tidak berterimakasih atas perbuatan baik manusia dan mengingkari kebaikan mereka, karena memang dua hal ini saling berkaitan erat.
Ada yang berpendapat maknanya :
Bahwa orang yang tabiat dan kebiasaannya mengingkari nikmat yang didapatnya melalui orang lain dan tidak berterimakasih atas kebaikan manusia, maka biasanya juga suka mengingkari nikmat Allah ‘Azza Wa Jalla dan tidak bersyukur kepada-Nya.
Ada yang berpendapat maknanya :
orang yang tidak berterimakasih kepada manusia seperti orang yang tidak bersyukur kepada Allah ‘Azza Wa Jalla, meskipun ia bersyukur kepada-Nya, sama seperti anda mengucapkan : “Tidaklah mencintaiku orang yang tidak mencintaimu”. Maksudnya cinta (orang) kepadamu terikat dengan cinta (nya) kepadaku, maka barang siapa mencintaiku haruslah ia mencintaimu, (sebaliknya) baransiapa yang tidak mencintaimu seolah-olah ia tidak mencintaiku! Selesai
❁˚ৡ✿⊱• Imam Al-Khaththabi rahimahullah berkata dalam Kitabnya Ma'alimu As Sunan Syarhu Sunan Abi Dawud (juz. 4 hal. 113):
هذا يُتأول على وجهين: أحدهما: أن من كان طبعه وعادته كفران نعمة الناس وترك الشكر لمعروفهم، كان من عادته كفران نعمة الله تعالى وترك الشكر له
والوجه الآخر: أن الله سبحانه لا يقبل شكرَ العبد على إحسانه إليه، إذا كان العبدُ لا يشكرُ إحسان الناس ويكفر معروفهم. انتهى
[انظر كتاب معالم السنن (وهو شرح سنن الإمام أبي داود) : (ج ٤ ص ١١٣) / كتاب الأدب / ومن باب في الرفق / المؤلف: أبو سليمان، حمد بن محمد الخَطّابي (ت ٣٨٨ هـ) / الطبعة: الأولى ١٣٥١ هـ - ١٩٣٢ مـ]
“Hadits ini (hadits pertama) ditafsirkan dalam dua makna :
Makna pertama :
Orang yang tabiat dan kebiasaannya mengingkari nikmat yang didapatnya melalui orang lain dan tidak berterimakasih atas kebaikan manusia, maka biasanya juga suka mengingkari nikmat Allah Ta’ala dan tidak bersyukur kepada-Nya.
Makna kedua :
Allah Subhanahu tidak menerima (amalan) syukur seorang hamba atas perbuatan baik Allah kepadanya jika ia tidak berterimakasih atas perbuatan baik manusia dan mengingkari kebaikan mereka. Selesai
✯͜͡❂⊱•أَلحَمْدُ لِلّـهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهِ تَتُمُّ الصّالِحَاتُ✯͜͡❂⊱•
•._.••´¯``•.¸¸.•` 🎀 ӄʀǟɖɛռǟռ ֆɛʟǟȶǟռ
ֆʀʊʍɮʊռɢ
ʍǟɢɛʟǟռɢ
🎀 `•.¸¸.•``¯´••._.•
٢٠ جمادى الأولى ١٤٤٦ هـ
21 ꪀׁׅᨵׁׅ᥎꫶ׁׅꫀׁׅܻ ꩇׁׅ݊ϐׁׅ֒ꫀׁׅܻꭈׁׅ 2024 ꩇׁׅ݊
